Nosso Compromisso Ético

Todos los miembros de World Holistic Alliance, ya sea un Centro Holístico o un Terapeuta profesional, han aceptado cumplir con nuestro Código de Ética.

El mismo fue diseñado para unificarnos en torno a principios compartidos y fomentar pautas respetuosas para el ejercicio de las Terapias Holísticas.

Los miembros de WHA deben mantener un alto nivel de capacitación, de enseñanza y responsabilidad, para que consultantes del mundo entero puedan disfrutar de sus terapias con la confianza adecuada.

Ao definir e exigir esses padrões de conduta profissional e ética nós buscamos promover a confiança e o respeito pelas Terapias Holísticas, ampliando a compreensão pública do papel do Terapeuta e promovendo as boas práticas profissionais.


Nosso Código de Ética

O Código de Ética se aplica a todos os membros da WHA e estabelece o comportamento profissional adequado dentro do vínculo paciente-terapeuta, o contato baseado no consentimento e a honestidade na aplicação de todas as Terapias Holísticas.

Este código é parte integral de um Compromisso Ético geral que cada membro da World Holistic Alliance aceita cumprir, como um compromisso com a integridade ética no exercício terapêutico.


Principios:

1° Princípio — Aderir à Lei Aplicável

Os membros da WHA devem cumprir com todas as leis e regulamentos locais, estatais, provinciais, nacionais e federais aplicáveis onde estejam.


2° Princípio — Respeitar as condutas recomendadas da prática profissional

1. Os membros não causarão danos, mas incluirão ativamente a todos os indivíduos, respeitarão as relações Paciente-Terapeuta e manterão comunicação honesta.

2. Se permite a los miembros de la WHA tocar al consultante sólo si la práctica terapéutica lo requiere y únicamente con el consentimiento explícito e informado del consultante. El consentimiento previo no implica un permiso futuro, ni permite contacto físico futuro. El «consentimiento explícito e informado» se define estrictamente como el permiso manifiesto para que el Terapeuta use el contacto ha sido otorgado por el consultante. Este permiso se puede dar verbalmente, por escrito, mediante un gesto inequívoco o mediante un indicador de consentimiento. El silencio o la falta de resistencia, por sí solos, no demuestran consentimiento.

3. Se prohíbe a los miembros de la WHA asesorar o enseñar en áreas en las que el miembro no tiene las credenciales y las competencias adecuadas. Los miembros no deben brindar asesoramiento o servicios para los que no tengan una licencia adecuada y actual. No emplearán técnicas para las cuales no hayan tenido la capacitación adecuada y representarán honestamente su educación, capacitación, calificaciones y habilidades.

4. No diagnosticarán, recetarán, ni proporcionarán ningún servicio que requiera una licencia para ejercer, a menos que tenga una licencia específica para hacerlo.

5. Demonstrar compromisso para dar um serviço profissional da mais alta qualidade, abordando as consultas de acordo com as necessidades específicas do paciente, pois sua comodidade, bem-estar e saúde são nossa prioridade.

6. Nunca criticar, condenar ou sujar a imagem do trabalho de colegas em presença de um paciente ou outras pessoas.

7. Respeitar os direitos dos profissionais da saúde e cooperar de maneira amistosa e profissional.

3° Princípio — Respeitar la Política Contra o Assédio.

Como organização internacional buscamos ajudar a garantir que os ambientes de prática de terapias holísticas estejam livres de assédio. WHA não tolera nenhum membro que viole estes princípios.

El acoso es una conducta, verbal o no verbal, no deseada. Se considera acoso a las conductas que denigren o muestren hostilidad o aversión hacia la persona y tienen el propósito o efecto de interferir irrazonablemente con su trabajo, estudio u otra actividad.

Também é considerado assédio às condutas ofensivas que se convertam em uma condição para a continuação da relação. E também aquelas condutas que têm o propósito ou o efeito de criar um ambiente que uma pessoa considere intimidador, hostil ou abusivo.

WHA proíbe as condutas descritas a seguir por parte de todos seus membros.

1. Acoso por parte de un miembro a cualquier persona en función de la edad, género, identidad de género, uso de pronombres, orientación sexual, raza, etnia, cultura, origen nacional, religión, tipo de cuerpo, apariencia personal, capacidad física o mental, estado socioeconómico, estado civil, actividades o afiliaciones políticas, o cualquier otra base descritas en las leyes y reglamentos locales, estatales, provinciales, nacionales y federales.

2. Assédio por parte de um membro a qualquer outra pessoa, seja pessoalmente ou através de atividades online conhecidas ou desconhecidas, como trollar, fazer bullying, usar discurso de ódio, ameaçar, intimidar, acusar falsamente, fazer denúncias falsas, manipular ou assediar de qualquer outra maneira.

3. Assédio sexual por parte de qualquer membro.

4. Represálias por parte de um membro contra qualquer pessoa que denuncie qualquer caso de assédio.


4° Principio — Respetar los principios de conducta sexual inapropiada.

Os membros devem respeitar os princípios do que se considera conduta sexual inapropriada. Não devem causar dano sexual intencional ou negligentemente (verbal, fisicamente ou de outra maneira) a outras pessoas através de qualquer ação, incluindo, mas não se atendo a, as ações proibidas por leis e regulamentos locais, estatais, provinciais, nacionais e federais.

As condutas a seguir estão proibidas:

1. Contato sexual não consentido. Qualquer contato deliberado e não consentido do corpo de uma pessoa, cuja conduta pode variar de carícias ao sexo não consentido.

2. El uso de declaraciones sexualmente sugerentes, o explícitas, ya sea a través del habla o por escrito, que crean un ambiente hostil.

3. Conductas que, si no son bien recibidas, pueden constituir una conducta sexual inapropiada, como por ejemplo:

a. Epítetos sexuales, chistes, referencias escritas o verbales a la conducta sexual, chismes sobre la vida sexual de una persona, comentarios sobre el cuerpo de una persona, comentarios sobre la actividad, las deficiencias o las proezas sexuales de una persona;

b. Muestras de objetos, imágenes o dibujos animados sexualmente sugestivos;

c. Olhadas lascivas, assovios, roçar contra o corpo, gestos sexuais ou comentários insinuantes ou insultantes não desejados;

d. Comentarios o conjeturas sobre la orientación sexual o identidad de género de una persona;

e. Indagaciones y/o discusión sobre las experiencias sexuales.


5° Principio — No hacer daño

Los miembros no deben hacer daño, tomarán medidas razonables para no causar daño y no causarán daño intencional o negligentemente a otras personas a través de cualquier acción o inacción, incluyendo pero no limitado a acciones proscritas por leyes y reglamentos locales, estatales, provinciales, nacionales y federales.


6° Principio — Incluir y no discriminar a las personas

Los miembros no deben discriminar y deben incluir activamente a todas las personas, especialmente, pero no únicamente, en las clases, formaciones y capacitaciones presenciales.

Los miembros deben comprender y facilitar las adaptaciones razonables para las personas con discapacidad. Los miembros son responsables de cumplir con las leyes y reglamentaciones sobre discapacidad aplicables en sus jurisdicciones y de establecerse en una ubicación física razonable que considere la seguridad y la accesibilidad para todas las personas.


7° Principio — Respetar las relaciones alumno/maestro y terapeuta/ consultante

Os membros devem respeitar as relações aluno-professor e terapeuta-paciente a partir de:

1. Consentimiento para el contacto físico (descrito en detalle en el 2° Principio, punto2).

2. No entablar una relación romántica y/o sexual con un estudiante o consultante durante la terapia, conferencia, taller, curso u otros eventos similares en que el Miembro es percibido como el Maestro o Terapeuta. Si se desarrollan sentimientos, o si las partes acuerdan mutuamente seguir adelante con esa relación, el Miembro debe sugerir al Estudiante o Consultante que encuentre un Maestro o Terapeuta alternativo.

3. Los miembros no deben fotografiar, grabar videos ni capturar ninguna otra imagen en ningún otro medio, ni utilizar dichas imágenes sin el consentimiento expreso de los estudiantes, consultantes o miembros del público que pudieran también estar incluidos.

4. Mantener la confidencialidad del consultante y sólo divulgar con su consentimiento, excepto cuando lo exija la ley.

 

8° Principio — Mantener la honestidad en las comunicaciones

Os membros devem manter a honestidade nas comunicações. Este princípio inclui o dever tanto de se abster de fazer certas divulgações de maneira proativa e afirmativa, incluindo, entre outras, as seguintes:

1. Los miembros no deben representar falsamente su historial profesional, que incluye, entre otros: educación, capacitación, experiencia y credenciales. No deben plagiar ningún material protegido por derechos de autor y deben revelar con precisión la fuente de cualquier enseñanza, escrito o recurso que no sea suyo.

2. Los miembros no deben hacer afirmaciones exageradas o sin fundamento con respecto a los efectos de las prácticas terapéuticas.

3. Os membros não devem prestar assessoria ou serviços em lugares não habilitados.

4. Os membros devem estabelecer uma estrutura individual e personalizada para as consultas.

5. Practicar la honestidad en la publicidad, promocionar sus servicios de manera ética y publicitar solo aquellas habilidades para las que he recibido la capacitación o certificación adecuada.

 

9° Principio — Contribuir al desarrollo de las Terapias Holísticas de calidad

Los miembros se comprometen a compartir conocimientos profesionales, investigaciones y experiencias con otros miembros de la WHA para apoyar el avance de las terapias y prácticas holísticas.

Además, los miembros se esforzarán por tomar cursos de desarrollo profesional continuo y mejorar sus habilidades y estándares profesionales.

Estes princípios se aplicam a todos os membros da WHA em qualquer contexto ou entorno no que um membro se apresente como Terapeuta ou Educador (professor, treinador, mentor ou outro).

Las actividades de la vida privada no son alcanzadas por este Código, sin embargo la WHA se reserva el derecho de admisión de sus miembros, pues estos deben comprometerse a aplicar sólidos principios éticos en su vida profesional y personal, y esto debe entenderse como algo intrínseco a su práctica y enseñanza de cualquier Terapia Holística.

Todos los miembros aceptan eximir de responsabilidad a World Holistic Alliance por cualquier pérdida o daño en el que puedan incurrir debido a la revocación de las credenciales.

Los miembros respetarán el alcance de su práctica profesional y darán fe de que han leído, entendido y están de acuerdo con este código que establece prácticas aceptables, recomendadas, requeridas y prohibidas, por las cuales, como miembros de la WHA, aceptan regirse.

Las Terapias Holísticas colaboran con los tratamientos médicos, pero no lo reemplazan. Si padeces alguna dolencia, consulta a un profesional de la salud matriculado. No abandones ninguna clase de tratamiento médico o medicaciones que te hayan sido recetadas sin la previa aprobación de tu médico. Siempre consulta a tu médico antes de iniciar una terapia alternativa.

También te recomendamos que te asegures que tu terapeuta cumple con un Código Ético y que cuenta con la formación adecuada en su especialidad. WHA (WorldHolisticAlliance.org) no asume ninguna responsabilidad sobre el uso que hagas con la información que este sitio replica y sus posibles efectos en tu salud o la salud de los demás.